
Escaping the Body by Chloe N. Clark (Interstellar Flight Press 2022)
Reviewed by Sarena Brown

Reviewed by Sarena Brown
Reviewed by Devon Balwit
Alan King’s newest poetry collection, Crooked Smiling Light, (Plan B Press, 2021) moves from punch to caress, offering the lie of easy and sudden transformation, but in the hard-fought, zig-zag feint of everyday effort. Along the way, the reader encounters metaphors from boxing and marathon, giants of history like Nelson Mandela and Amiri Baraka, Whitman’s Learn’d Astronomer, the Bible’s Goliath, Roy Hargrove and the Black Lives Matter protests. All illustrate a man’s life as he moves from son to father, seeking what we all do—love and a meaningful place in the world.
Continue readingReviewed by Rebecca Valley
Continue reading“I chant I’m home
every day
How many times
will it take
to feel it?”
Written by Jillian Smith
In Midwest Gothic, her second collection of poetry, Laura Donnelly channels a speaker alternatively fascinated and fearful, youthful and wise, steadfast and skeptical. Through a rough yet rich expanse of memory and history, she seeks to both recover and reframe her past, a process as ominous as it is life-affirming. In doing so, Donnelly honors the resilience, creativity and legacy of her female ancestors, especially their ability to nourish a place into being, to maintain a home that not only withstands what is wild but welcomes it. As a revision to the ubiquitous patriarchal narratives the young speaker was exposed to, Donnelly posits women not just as the keepers and growers of an eternal garden, but also, subverting many Gothic tales, as the heroines of their own stories.Throughout the collection, we feel a complexity of emotions that is as unsettling as it is alluring, each poem a musical note that resounds into the vastness of history, building on previous notes, and both haunting and uplifting what’s to come.
Continue readingReviewed by Audrey Gidman
“We’ve all turned the knob down on God.”
Erotic, synesthetic, nebulous, rebellious, sensual, haunting: these words continuously ran through my mind as I tried to integrate the radically clever and wild movement of Alexa Doran’s debut collection, DM Me, Mother Darling.
How do I say it other than this: the work is amalgamous and full of pain—effervescent, shifting shape, shedding over and over like a snake whose skin has never fit. Doran amorphously circles and strikes at the tensions of motherhood, sex, grief, drugs, God, judgement, resilience, sickness, instincts, and grit as she tries, repeatedly, to convince us “to believe [that] love is / obscene” (25).
Continue readingReviewed by Crystal Condakes
A note from the author on the form: One of the things I love about this collection of poems is the frequent questions it asks. At their core these poems say: It’s okay to have questions, to question. Reading these poems made me wonder, and the wondering became questions of my own.
Continue readingBy Kiran Bhat
In this piece, multilingual poet Kiran Bhat reflects on the act of self-translation, and how the act and ambitions of a translation project can shift based on language, emotion, and sound.
To be lost in language, or languages. I don’t want to say I was born with this problem. Language is not a space, language is a trap. We are born into one, we are formed into one, and we never choose which one it is. My blessing was that I was raised in an environment in which I thought, felt, and conditioned myself in the world’s lingua franca, English. For my family who remained in India, particularly the older generation, the language was Kannada. In order to connect deeper with my grandparents or uncles and aunties, I would have to speak in Kannada. And then, when I studied abroad in Spain, and learned that there were people who did not speak English, who had chortled and gossiped and slandered in a completely different tongue, I learned I had to speak in Spanish, too.
Continue readingReviewed by Leonora Simonovis
Winner of the Kundiman Prize Honoring Exceptional Work by Asian American Poets, this collection is a multilayered imaginary where the author converses with Urdu poetic tradition and poets such as Faiz Ahmed Faiz, Mirza Ghalib, and Ibn-e-Insha, among others. Talukder is also a translator, which, as she explains in the preface, allows for transcreation “Based on the way the particular verses converse with the themes of my poems.” The interplay is not only between two languages, but also between two –or more– different ways of perception and experience.
Continue readingReview by Carole Mertz
In Dancing in Santa Fe, Beate Sigriddaughter delivers a fine collection of fourteen poems, all written in free verse. An American poet of German heritage, she has won multiple poetry prizes, including the Cultural Weekly—Jack Grapes Prize in 2014, and multiple nominations for the Pushcart Prize. Her gracious promotion of women’s poetry (at her blog Writing in a Woman’s Voice) is also commendable.
Continue reading