
77 by Guillermo Saccomanno, trans. by Andrea G. Labinger (Open Letter 2019)
Reviewed by Allison McCausland
Fear makes people do crazy things. When a country is in turmoil politically, its hard to distinguish the clear-cut actions of people as heroic or survivalist. In the case of Professor Gomez, the protagonist of Guillermo Saccomanno’s latest translated work, 77, he acts as more of an active bystander, drawing in the reader through his retrospective narration of his time in Buenos Aires during the Jorge Videla coup d’état in 1977. Saccomanno captures the uncertainty and day-to-day dangers of living in this era with visceral scenes and inner longing for a better life. Translator Andrea G. Labinger keeps the rhetoric in line with Saccomanno’s vision to ground readers in both terrifying and startlingly mundane situations.
Continue reading